Ni chefais i yma erioed
Ond gwaetha' cnawd a byd,
O mewn, o maes bob awr,
Yn curo arna'i yn nghyd;
Mi ffo, mi ffo ryw ddydd i'r lan,
Ceir gwel'd fod
congcwest gan y gwan.
Mi flinais gan fy chwant,
Mae fy serchiadau i'n bwn,
'R wy'n gruddfan bron o hyd
O tan yr archoll hwn;
O doed yr awr na bo'n fy mryd
Ond caru 'Mhrynwr mawr o hyd.
Wel dere, foreu ddydd,
Diwrnod goreu'n fyw,
Ac na bo gen' i ddim
I'w garu ond fy Nuw;
Efe a'i groes, Efe a'i wae,
Wna i'm henaid egwan lawenhau.
Mae ei groes E'n well na'r gwin,
Mae'r hoelion fel y mêl,
Mi ymbortha' ar y rhai'n,
A doed hi fel y dêl;
Mae mwy o wledd ar groes fy Nuw
Nag allwn draethu trafo'm byw.
Caned breninoedd gwych
Am rwysg a
gallu'r byd;
A chaned India byth
Am aur a pherlau drud;
Fy enaid i, bob dydd, bob nos,
A gân i'r Hwn fu ar y groes.
- - - - -
Ni chefais yma erioed,
Ond gwaethaf cnawd a byd,
O fewn, o faes, bob awr,
Yn curo arna'i ynghyd;
Mi ffo'f, mi ffo'f, ryw ddydd i'r làn,
Ceir gwel'd fod
concwest gan y gwàn.
Darfydded pob rhyw chwant,
Ond chwant i dy fwynhâu;
Pob cariad ffoed i ffwrdd,
Ond cariad fo'n parhau;
Darfydded swn a therfysg byd,
Bydd di yn gyfan imi gyd.
O tyred foreu ddydd
Diwrnod goreu'n fyw,
Na fyddo genyf ddim
I'w garu, ond fy Nuw;
Efe a'i groes, Efe a'i wae,
Wna i'm henaid egwan lawenhâu.
Ei groes sydd well nâ'r gwin,
Mae'r hoelion fel y mêl,
Ymborthaf ar y rhai'n,
A doed hi fel y dêl;
Mae mwy o wledd ar groes fy Nuw
Nag allaf draethu tra f'wyf byw.
Caned brenhinoedd gwych,
Am rwysg a
gallu'r byd;
A chaned Indiaid byth,
Am aur a pherlau drud;
Fy enaid i, bob dydd, bob nos,
A gân i'r Hwn fu ar y gro's.
Ennynaist ynof dân,
Perffeithiaf dân y nef,
Na's gall y moroedd mawr,
I Ddiffodd mo 'no ef;
Mae'th lais, mae'th wedd,
Mae gwel'd dy waed,
Yn rhoi pob gelyn tan fy nhraed.
Wel dyma'r gwrthddrych cun,
A dyma'r lle a'r awr,
Cyssegraf fi fy hun
Yn llwyr i'm Harglwydd mawr;
Ffarwel, ffarwel, bob eilun mwy,
Mae cariad Iesu'n drech nâ hwy.
Er cymmaint ydyw grym
Teganau maith y byd, -
Parodrwydd uffern faith
I'w galw hwynt ynnghyd,
Mae llawer mwy nag fedd y nef,
O bleser yn ei gwm'ni Ef.
William Williams 1717-91
[Mesur: 666688] gwelir: Ennynaist ynof dân Mae caru Mhrynwr mawr O dychwel Arglwydd mawr |
I never got anything here
But the worst of flesh and world,
Within, without every hour
Beating upon me altogether;
I shall flee, I shall flee up some day,
It shall be seen that
the weak have a victory.
I was wearied by my lust,
My affections are a burden,
I am groaning almost always
Under this wound;
O may the hour come when my mind
Is only loving my great Redeemer always.
Now come, morn of day,
The best day alive,
And that I have nothing
To love but my God;
'Tis he and his cross, he and his woe,
That shall make my weak soul rejoice.
His cross is better than the wine,
The nails are like the honey,
I shall feed on these,
Come what may;
There is more of a feast on my God's cross
Than I could expound while ever I live.
Let brilliant kings sing
About the ostentation and
power of the world;
And let India sing forever
About gold and precious pearls;
My soul, every day, every night,
Shall sing to him who was on the cross.
- - - - -
Inever got anything here
But the worst of flesh and world,
Within, without, every hour,
Beating upon my altogether;
I shall flee, I shall flee, up some day,
It shall be seen that
the weak have a victory.
Let every kind of lust vanish,
But a lust to enjoy thee;
Every love let it flee away,
But a love that endures;
Let the sound and tumult of a world vanish,
Be thou wholly for me altogether.
O come, morn of day
The best day alive,
When I shall have nothing
To love, but my God;
'Tis he and his cross, he and his woe,
That shall make my weak soul rejoice.
His cross is better than the wine,
The nails are like the honey,
I shall feed on these,
Come what may;
There is more of a feast on my God's cross
Than I can expound while ever I life.
Let brilliant kings sing
About the ostentation
and power of the world;
And let Indians sing forever
About gold and precious pearls;
My soul, every day, every night,
Shall sing to him who was on the cross.
Thou didst kindle within me a fire,
The most perfect fire of heaven,
That the great seas cannot
Extinguish;
Thy voice is, thy countenance is,
Seeing thy blood is,
Putting every enemy under my feet.
See here is the dear object,
And here is the place and the hour,
I shall consecrate myself
Completely to by great Lord;
Farewell, farewell, every idol evermore,
The love of Jesus is mightier than they.
Although so much is force
Of the vast trinkets of the world, -
The preparedness of vast hell
To call them together,
There is much more that heaven possesses,
Of pleasure in his company.
tr. 2025 Richard B Gillion
|
|